房天下 >资讯中心 > 城建 > 正文

地铁站"光谷广场"英译不一致

武汉晚报  2012-12-04 08:37

[摘要] 站台正上方蓝色的指示牌上分别标注有“往光谷广场方向”及英文注释:To Guanggu Square Sta.字样,但是在红色的屏蔽门上方“往光谷广场方向”的英译是,To Optics Valley Square Station。

12月8日,5000抵88折,狂龙钜惠看房团火热召集中!

【汉网市民记者“白马啸西风”图文报道】前天我有幸体验了地铁2号线,誉美之词不多讲了,真的很给力!我还是想挑个刺,就是车站导向标识的英文翻译有问题:站台正上方蓝色的指示牌上分别标注有“往光谷广场方向”及英文注释:To Guanggu Square Sta.字样,但是在红色的屏蔽门上方“往光谷广场方向”的英译是,To Optics Valley Square Station。

【本报记者王震 核实】“白马啸西风”说,刚开始他是在洪山广场(小区网论坛)站发现的,后来在中山公园站出站时也发现了同样的问题,应该每个站都是这样。

不少网友跟帖,其中不乏专业人士。网友“bathingsheep ”是一名大学英语老师,他说,关于光谷的翻译,Optics Valley没错,但他觉得光谷已成为武汉的一张名片,保持原始特色比较好,所以他选择音译为 Guanggu。

对此,武汉地铁集团相关负责人说,导向标识系统设计从年初开始的,涉及到中英文翻译内容时,还邀请来自政府外事部门、高等院校等单位的国内外专家对其进行了专题评审。对于“光谷”,起初采纳的是汉语地名中专名的译法。

后来,专家组认为要体现光谷的国际特色,用纯英文对外国人可能更容易理解,所以又改为Optics Valley。目前2号线还未正式运营,市民反映的各种问题都还有时间改正,“光谷”的英译肯定会统一。

两岁女童 成地铁试乘者

武汉多了一条"生命通道"

武汉地铁2号线广告位19日拍卖

残疾人和老年群体体验2号线 地铁站盲道比1号线宽

免责声明:凡注明“来源:房天下”的所有文字图片等资料,版权均属房天下所有,转载请注明出处;文章内容仅供参考,不构成投资建议;文中所涉面积,如无特殊说明,均为建筑面积;文中出现的图片仅供参考,以售楼处实际情况为准。

房天下APP优惠多,速度快

买好房,就上房天下fang.com

关注武汉房天下官微

有专业有态度有房源有优惠
相关知识更多>>
新闻聚合换一换
关于我们网站合作联系我们招聘信息房天下家族网站地图意见反馈手机房天下开放平台服务声明加盟房天下
Copyright © 北京搜房科技发展有限公司
Beijing SouFun Science&Technology Development Co.,Ltd 版权所有
违法和不良信息举报电话:400-153-3010 举报邮箱:jubao@fang.com